martes, 20 de diciembre de 2016

Tres villancicos. Feliz Navidad

Es casi Navidad, y antes de volver a la Literatura y a las escritoras, seguiré con la pausa navideña para mandar mi felicitación a los lectores de este blog. Y gracias por leerme.
Me gusta la Navidad. Suelo todos los años felicitar con un poema propio a modo de villancico. Empecé hace muchos años. Mi primer poema fue cuando el mundo estaba conmocionado con la guerra de Bosnia, y  que, costumbre familiar, es en Navidad cuando una mira más alrededor, ve la alegría, pero también el sufrimiento. Inauguraba así poemas cuyo protagonista es el Niño, un niño que a veces es divino y a veces humano. Son poemas sencillos con aire popular, infantiles. Acompaña el villancico siempre un dibujo de mi hijo Juan , tal y como si entre ambos fuera un pliego de cordel, con su cordel y todo. Solo par los íntimos.
La Paz sigue sin existir, así que puedo trae aquí porque sigue actual el poema del 2002 , en Afganistán, aunque ahora sea todavía peor.


Son madres que miran al mundo
entre unas rejas de vainicas
y son los niños un paisaje
hecho de piedra y areniscas

Son ángeles que se entretejen
entre moscardas de trilita.
Es la guerra haciendo cabriolas
en ciudades de Oriente bíblicas.

Entre casas de adobe y barro
los racimos de estrellas blincan.

Gloria a ti, Niño, en las alturas
y en esta tierra dividida.
Dales la paz, danos la paz
la abierta rosa de justicia.

Tú que de amor y carne, Niño
llegas hasta nosotros, mira
que no te pido, Niño, el cielo
pido el suelo, la vida.

El mundo entero de los hombres
y la esperanza que nos gira.

En las Navidades del 2013, acabábamos de llegar de Cuzco, una de las ciudades más fascinantes, tan inca y al mismo tiempo !tan española! Me sorprende la Plaza de Armas y sus iglesias barrocas, la Catedral, la Iglesia de los Jesuitas, las niñas incas con sus coletas y sus ojos negros y sus activas madres y sus llamas. Esta semana volvimos nuevamente de Perú . Este fue el poema de entonces :

“Ángeles en los Andes”

¿No habéis visto a los ángeles de las cumbres andinas?
No vuelan alto, andan a pasitos.
Para mejor mirarlos, no hay que mirar arriba
sino hacer descender la mirada hacia abajo.
Son pequeños y dulces como el comino o el ajonjolí
como el copo de nieve que cae de uno en uno y de hermosura cubre
las indómitas crestas de Ausangate y Sarkantay
que hasta el cielo se erizan.
No peinan bucles de oro, sino flequillos cortos
o trenzas de betún con dos lazos chillones rematadas
No tienen plumas, gastan sombreros de pañete,
gorros multicolores de orejeras de lana.
Y no hay en su atavío casacas dieciochescas como lucís, hermosos
¡Oh barrocos y bellos arcángeles cuzqueños!
sino sayas plisadas, bombachos de bayeta
y chaquetas de llamas con tintura.
Diosecito que naces en los Andes peruanos
¿ te llevará la Virgen en la quic´lla?
Bendice la inocencia
de ese ombligo vivísimo del mundo
y a esos niños quechuas que te cantan
al son de la charrasca y la zampoña
ángeles de ojos negros en la cumbre de Cuzco.

Con el tiempo, he vuelto los ojos a los niños, y intento a veces escribir dulce, cosa muy fácil si no miro fuera de nosotros y los contemplo a ellos, mis nietos . Cierto que hubo una protesta familiar de sus padres para que no escribiera cosas tristes, pues ellos son jubilosos , divertidos y alegres y merecen contento Así que este ha sido el poema que este año para ellos

"Una historia Maravillosa"

Era que se era
érase una vez
el Niño Jesús
que vino a nacer
en un pueblecito
llamado Belén
Su madre es María
su padre, José

Cantaron los ángeles
anunciàndole
Todos los pastores
le fueron a ver
!Tan fría la noche!
tan helada que
aliento le daban
la mula y el buey!

Siguiendo una estrella
que en el cielo ven
como una cometa
de fuego y papel
unos reyes magos
-dicen que eran tres-
montan en camellos
rumbo hacia Belèn

!Ay Niño divino!
dijeron ¿cómo es
que eres tan humilde
si has nacido rey?
- Yo te traigo oro
- Mirra te daré
- Oloroso incienso
te voy a ofrecer

Oro , incienso y mirra
en sus dulces pies
Adoran al Niño
los pajes tambièn
Los pastores dejan
leña de encender
tortas, higos, queso
castañas y miel

Cantan villancicos
zampoña y rabel.
Y fue Nochebuena
por primera vez...

Era que se era
érase una vez.

Cualquiera de los tres sirve para dedicarlos a los lectores de este blog, si alguno gusta ( ya saben, es que me encanta  la Navidad, siento que todos estamos mas limpios, mas humanos)  Para desear a todos Feliz Navidad 2016 . Y para desear que todos tengamos la buena voluntad que dicen que el ángel de la paz pedía a los hombres.
¿ Y a las mujeres?. No consta, pero que sí, seguro.
Felices Fiestas.

lunes, 19 de diciembre de 2016

América Latina.

No, no me he marchado. Me he tomado unas largas vacaciones para visitar los países que amo: He vuelto a viajar a América Latina. Y, cuando estás lejos, es difícil llevar un blog al día. 

Conocer es amar. Así que voy conociendo y amando a las gentes y los paisajes de Ibéro América, o  América Latina a donde, viajera inquieta, voy : Perú, Colombia, Ecuador, Argentina, Brasil, Bolivia

Voy poniendo señales  en mis mapas de los nombres que me fascinan: “Lima; Iquitos; Amazonas; San Martín; Cuzco; Aguas calientes; Machupichu. Y luego Bogotá; Leticia; Pasto; Otavalo;. Y más : Buenos Aire; Calafate; Patagonia; Iguazú: Quito; Titicaca; Río de Janeiro; Sao Paulo. La Paz.....

Gracias a la vida por permitirme conoceros.

Y el espacio en vacío que me queda y que conoceré: México, Venezuela, Cuba, Uruguay , Paraguay, Haiti, Puerto Príncipe, República Dominicana, Panamá, Chile, Estados Unidos, Canadá.

Tendré que ir, seguro

Si es visión literaria o histórica o sentimental, no lo sé bien, pero tal vez no importe. Desde este humilde blog vaya mi declaración de amor a la América  donde me reconozco, donde me escucho hablar, mas dulce, más suave, mas latino. Y donde aprendo la multiculturalidad, la fuerza de la Pacha Mama, el respeto al astro sol y a la naturaleza ubérrima que les dotó con todo. Con todo. Les dotó de  cadenas montañosas, lagunas, selvas, volcanes, ríos , lluvias torrenciales, frutos tropicales, pájaros preciosos, pesca fluvial y marítima, glaciares, cataratas, cosmopolitismo.

Busco y encuentro libros, voces, nombres, amigos..-.

Permitirme, pues, en estas visiones literarias mías, declarar mi amor y mi admiración , recién llegada de sus tierras a la mía, más dura y áspera y menos luminosa, a vosotros hermanos  en los que me reconozco; a esas tierras que me sorprenden y admiran; a vosotros, semejantes, aún distintos,  a los que quiero y en los que me afirmo. 

!Que suerte ser unidad de lengua con vosotros, amigos. 

Felices Navidad, Felices fiestas. Os llevo.

lunes, 24 de octubre de 2016

Emakume Olerkariak, Poetas Vascas



EMAKUME OLERKARIAK, Antología de Poetas Vascas, fuera de sus mugas se  presentó en público en Madrid, y también en Pamplona, San Sebastián y Bilbao en una edición bilingüe publicada por Torremozas bajo la responsabilidad de Julia Otxoa, poeta, narradora y artista plástico donostiarra que participaba en actividades líricas y gráficas y en exposiciones colectivas en colaboración con Ricardo Ugarte, autor de la portada de esta edición.

La antología apareció en Enero de 1990 precedida de un estudio introductorio de 21 páginas donde la autora recoge la Historia de la Literatura de mujer escritora en los territorios que engloban hoy Euskadi y Navarra. Es un estudio social y literario de la posición de la mujer en el PaísVasco y Navarra, dando más importancia a las señas distintivas de lo que pudo ser la literatura en euskera a lo largo de los siglos y las costumbres culturales por las que la mujer sufrió la represión de su autonomía personal. Era un estudio valiente en los planteamientos de rechazo a la represión que, decía la autora, sufrieron las mujeres por condicionamientos religiosos y políticos. Hace historia desde la edad media, condicionada por el casi analfabetismo popular hasta las nuevas generaciones. Frente a una literatura de temas religiosos con abundancia de ediciones de Biblias y catecismos, la mujer se vincula a la literatura oral de bertsolarismo. Sabido es que las universidades en el País Vasco y Navarra fueron tardías y muy a menudo la cultura recurrió a los clérigos y órdenes religiosas como canon de adoctrinamiento cultural.

En ese afán de promocionar lo propio desfilarán nombres de esclavas cantoras vascas, prisioneras de los árabes, o monjas mexicanas de raíces vascas como sor Juana Inés, Juana de Asbaje . Y también reinas navarras que no escribieron en euskera, sino en francés, como Margarita de Navarra, Juana de Labrit o Margarita de Valois, cultas y renacentistas que apoyaron lo vasco.

Era antología bilingüe con traducciones de Patxi Perurena, Jon Iñaki Lasa e Manu López, editada con la subvención del Instituto Vasco de la Mujer del Gobierno Vasco. Recogía poetas escritoras en euskera, con traducciones en castellano y a la inversa, poetas castellanas traducidas al euskera. En resumen 5 poetas en euskera y 14 en castellano .

Escriben en Euskera : Una poeta de la Baja Navarra: Charo Borda, Bayona. Tres poetas de Guipúzcoa : Tere Irastorza ; Amaya Lasa y Arancha Urretavizcaya. Una poeta de Vizcaya Amaya Itúrbide. No hay recogidas poetas ni de Alava ni de Navarra . Posiblemente si la antología se hiciese ahora, la muestra en euskera sería más extensa.

Mas abundante es la cita de poetas que escriben en castellano, algunas de ellas muy afamadas; 11 son de Euskadi y tres de Navarra. Entre las nombradas y prestigiosas pero no incluidas en la muestra : Ernestina de Champourcín; Concha Mendez; Ángela Figueras. Muy conocidas e incluidas con poemas, la donostiarra_Amparo Gastón y la vizcaína Sabina de la Cruz compañeras de vida y versos de Gabriel Celaya y Blas de Otero.

En castellan hay muestra de cinco poetas guipuzcoanas: Teresa Arocena ; Blanca Calpasoro; la ya citada Amparo Gastón ; Virginia Imaz ; y Julia Otxoa , responsable de la antología. Y las hay de las cinco poetas vizcaínas Estíbaliz Bedialauneta; Inmaculada Corcuera ; Sabina de la Cruz ; Teresa Merino y Marifeli Maizcurrena, nacida en Londres aunque residente en Bilbao. Entre las poetas recogidas una,Laia Martinez, nacida en Barcelona pero residente en Euskadi. No hay incluida ninguna poeta alavesa. Nos incluye a las navarras Julia Guerra, Maite Pérez Larumbe y yo misma, Charo Fuentes.

La Antología llegó en un momento oportuno y demostró tanto la voluntad de trascender los propios límites y darse a conocer del Instituto Navarro de la Mujer del Gobierno Vasco, cuanto del interés de Torremozas en cubrir los territorios fuera de la capitalidad madrileña; y tanto del afán de las mujeres escritoras por darse a conocer cuanto por tejer redes de comunicación entre ellas.


El estudio previo era muy interesante. Si algo puedo apostillar es que esa tradición de escritura de las mujeres, al menos las navarras y las alavesas, se entrecruza con la tradición castellana que no se refleja. Como navarra, echo en falta la inclusión de las costumbres y los nombres de las mujeres que, una vez anexionada Navarra a Castilla, desarrollan una tradición propia más acorde con la española. Podíamos hablar, ya que se habló de la francesa, de que existirá una literatura conventual, similar a la española que, caso de la Ribera de Navarra, estará influenciada por la castellana y también por la aragonesa. Pasará lo mismo en el XVIII, Y XIX y también en el XX.

sábado, 22 de octubre de 2016

Queimar as Meigas- Galicia, 50 años de Poesía de Mujer






No sé si las brujas, las meigas o las sorgiñas, pero indudablemente parece que las mujeres literatas
han merecido el fuego, por hechiceras: “Mais les sorcieres sont faites por etre brulée”. La cita de Michele Perrein es recogida por Elisa Vazquez de Gey, antóloga de esta publicación sobre la poesía gallega de mujer. Es publicación de Torremozas que, con una subvención de la Dirección General del Libro y Bibliotecas del Ministerio de Cultura, verá la luz en 1988 en Madrid. Elisa Vázquez de Gey, era profesora de instituto, investigadora, poeta y novelista. Asumió en esta antología la búsqueda de poetas gallegas vivas que al menos hubieran publicado un poemario.

La cita me trae a la mente un espléndido poema de Amparo Amorós, “Juana, las voces y el fuego”.Y es que prestar oídos a voces interiores siempre es peligros

En cambio tú/ por ser llamada a la hoguera de lo que no dura/ eres Juana del fuego/ Juana la de las voces/ y fiel a su respuesta/ permaneces/ ardiendo en la memoria/ para siempre.

Pero todo el mundo literario sabe que Amparo no es gallega sino valenciana. Y es que estábamos en pleno momento histórico del Estado de las Autonomías y cada uno tomaba posiciones en lo suyo. En aquel momento de la Transición andaba el mundo cultural revuelto, vuelto sobre sí mismo y su raíces, había interés en fomentar las lenguas peninsulares. Esta antología bilingüe en gallego es prueba de ello. Las traducciones están hechas en su mayor parte por las propias autoras, en alguno de los casos por la antóloga y otros escritos de escritoras únicamente en castellano.

Tiene la poesía gallega el vuelo de haber tenido una tradición reflejada en sus cantigas galáico portuguesas, y también de haber sido una mujer poeta gallega la que se va a incorporar su obra a la Historia de la Literatura contemporánea. Y por tanto una de las primeras mujeres bajo sospecha: “Por lo que a mi respecta, se dice muy corrientemente que mi marido trabaja sin cesar para hacerme inmortal. Versos, prosa, bueno o malo, todo es suyo;pero obre todo lo que les ce menos malo, y no hay principiante de poeta ni hombre sesudo que no lo afirme”.

Después de un trabajo de búsqueda de poetas diseminadas por Galicia y en Madrid, Vazquez de Gey encuentra 60 nombres de los que solamente 34 responden a lo requerido. Mª Elvira Lacacci había obtenido el Premio Adonais en 1957 y publicado en editoriales como Rialp o Editora Nacional, era muy conocida. Otras eran conocidas fuera de Galicia por su participación en revistas nacionales, así Dora Vazquez o Luz Pozo Garza, investigadora y antóloga de poesía gallega. Muy conocidas las Diosas blancas Isabel Roselló, Pilar Cibreiro y Luisa Castro, esta última premio Hiperión 1986. Alguna se movía en las tertulias madrileñas como Pilar de Ibarra, religiosa de María Inmaculada. Diosa y prestigiosa, la premio Adonais 1980 Blanca Andreu, nacida en la Coruña. La mayoría eran escritoras tanto en gallego como en castellano, pertenecían a instituciones galleguistas o figuraban en enciclopedias o en la Academia Gallega. He ahí la lista completa de las recogidas con poemas:

Dora Vazquez; Xaquina Trillo; Pura Vazquez; Maruxa Pino; Emilia Estévez Villaverde; Luz Pozo Garza; Maruxa Orxales; Cristina Amenedo; Ketti Quintana Lacacci; Mº do Carme Kruckenberg; Nola de Virallé; Mª Elvira Lacaci; Mº Pilar de Ibarra; Xohana Torres; Teresa Ana Mª Arán Trillo; Mercedes Ruibal; Hellena Villar Janeiro; Ángeles Penas; Charo Arriaza; Carmeliña García; Isabel Rosselló; María Diaz Vidal; Margarita Ledo Andión; Pilar Cibreiro; Ana Liste; Elisa Vazquez de Gey; Ana Pereira Rosales; Aida Taboas; Blanca Andreu; Xela Arias; Ana Romaní; Luisa Castro; y Olga Osorio

Sin embargo, para las que poco sabíamos de Galicia y sus poetas, la información de esta antología nos pareció insuficiente, ya que nada decía del contexto donde se podía inscribir la tradición poética de las escritoras, cosa que echábamos en falta en una España curiosa de conocer el resto. Nos quedamos a la espera de otra antología, de distribución nacional , que volviera a presentarlas en su contexto, dentro de la rica lírica gallega.

miércoles, 19 de octubre de 2016

Escritoras Del Siglo de Oro

En 24 de junio de 1989 recoge la prensa la presentación de los cuatro primeros números de la Colección Castalia – Instituto de la Mujer. Biblioteca de escritoras. El Nº1, Antología Poética de Escritoras Siglo XVI y XVII, sale con edición y notas bajo responsabilidad de Ana Navarro, Profesora Agregada de Instituto de I. B. Maragall de Barcelona y habitual colaboradora en revistas especializadas. Esta publicación incorpora una antología de 40 poetas áureas, aparato crítico, introducción y estudio de 53 páginas y notas biográficas y bibliográficas que explican el contexto.

Figuraban en el Consejo Editorial Ana Catena ; Marina Mayoral ; Amparo Soler; Matilde Vázquez; Cristina Enríquez de Salamanca, de cuyos currícula hemos hablado al tratar de la Editorial Castalia en una entrada anterior de este blog. Al rigor académico, propio del perfil de las profesoras universitarias, se añadía la experiencia editorial, el afán moderadamente feminista de recuperación de la voz femenina y el apoyo económico de una institución como el Instituto de la Mujer de Madrid

Pese a ser El Siglo de Oro español muy conocido y estudiado y divulgado en la Historia de la Literatura española, no eran tan conocidos los textos ni los nombres de las escritoras. En esta época dice la antóloga, que la cultura es minoritaria y va a estar al alcance sólo de dos estamentos de mujeres, el religioso y el nobiliario. Sabemos que tampoco era frecuente la edición de sus textos, con excepción de las religiosas Santa Teresa y Sor Juana Inés de la Cruz y la noble María de Zayas ya editadas en vida, la primera por por Fray Luis de León (S XVI) la 2ª por su protectora la Virreina de la Nueva España Mª Luisa Manrique de Lara y Gonzaga ( S XVII) y la 3ª editada ( primera mitad del XVII) en Zaragoza y que era muy conocida en su época por el auge que tuvieron novelas cortas en España después de la aparición de las Novelas Ejemplares de Cervantes. Por todo ello es de señalar el mérito la recuperación de los escritos.

La amplia muestra, los textos investigados, manuscritos depositados en conventos o en la Biblioteca Nacional, hablan del esfuerzo en alcanzar la excelencia; y del trabajo riguroso y divulgativo  hecho por Ana Navarro, especialista en el tema, al que se irán añadiendo otros profesionales del medio académico o literario. Se iniciaba así un proceso imparable de recuperación de Literatura escrita por mujeres pretéritas en la que se iban a implicar los departamentos de muchas universidades españolas. Amelina Correa Ramón, profesora de la Universidad de Granada, publicará en 2002 Plumas femeninas de la Literatura de Granada, y añadirá una veintena larga de nombres y datos de escritoras de esos siglos. Martina Binatea, profesora de la Universidad del Pacífico, Lima, y codirectora del Centro de Estudios Indianos de la Universidad de Navarra según investigación y publicación posterior (2015) dará el nombre real de Marciá Belisarda luego Sor María de Santa Isabel : María Fernandez López, Marcía Belisarda, Obra Poética Completa. Dos nuevos nombres de escritoras áureas recogerá Carlos Mata Induráin, Profesor de la Universidad de Navarra en Poetas navarros del siglo de Oro (2003) Habrá un proceso imparable de recuperaciones a los que esta publicación de Castalia da inicio de salida, teniendo la virtud de  contar la editorial, dado que es de ámbito nacional, con una buena distribución que la hace poder estar al alcance de cualquier lector, algo no frecuente en las publicaciones académicas.

Algunas de esas recuperaciones han ido apareciendo en publicaciones especializadas o en departamentos de universidades autonómicas, lo que hace que, desde mi punto de vista,  no sean bien divulgados y tengan difícil acceso fuera de su círculo. No estaría de más que los departamentos universitarios intercambiaran publicaciones y que estuvieran presentes en un puesto común en acontecimientos como la Feria del Libro , y no estoy hablando de Madrid sino de provincias, donde ni tan siquiera tienen presencia las publicaciones de las universidades propias.
 
El Nº 1º de Castalia incluía textos de Florencia Pinar; Santa Teresa de Jesús; Isabel de Castro y Andrade; Isabel de la Vega; Luisa Sigea; Catalina de Zúñiga; Leonor de Iciz; Sor Ana de San Bartolomé; Sor Jerónima de la Asunción; Sor Luisa de la Ascensión; Luisa de Carvajal; Sor María de la Antigua; Clara de Barrionuevo y Carrión; Hipólita de Narváez; Cristobalina Fernández de Alarcón; Cristobalina Enríquez; Feliciana Enríquez de Guzmán; Inarda de Arteaga; Mariana de Vargas y Valderrama; Clara María de Castro y Andrade ; Elena de Paz; Antonia de Navares; Bernarda Ferreira de la Cerda; Ana Caro Mallén de Soto; Justa Sánchez del Castillo; Leonor de la Cueva y Silva; María de Zayas y Sotomayor; Violante de Ceo; Beatriz jiménez Cerdán; Sor Marcela de San Félix; Catalina Clara Ramirez de Guzmán; Sor Isabel de Jesús; Marisa de Carvajal y Saavedra; Ana Abarca de Bolea ; Antonia Jacinta de Barrera ;Isabel Correa; Sor Juana Inés de la Cruz; Sor Gregoria Francisca de Santa Teresa y Marcia Belisarda.

Poemas de temas oficiales, panegíricos, mortuorios, místicos, amorosos escritos en sonetos, silvas, romances por altas damas o por religiosas, versos algunos que no conocieron la luz, a no ser en algún cancionero colectivo.

Amar el día, aborrecer el día,
llamar la noche y despreciarla luego,
temer el fuego y acercarse al fuego
tener a un tiempo pena y alegría.

Este es de María de Zayas, también dramaturga y novelista, de muy buena factura.

La celebración del Día de las Escritoras, todo un éxito, me hace matizar mi inicial reticencia anterior. Creo que lo repensaré.

domingo, 16 de octubre de 2016

Día de la Mujer Escritora: Asientos y Asientas


José Mª Iribarren, escritor navarro, recogía la anécdota de que en el Teatro Municipal de mi pueblo (Cascante) había hace casi un siglo una inscripción que reglaba donde debería sentarse la ciudadanía en el gallinero. Cada uno debía hacerlo según su sexo: "Asientos y asientas”, asientos a la izquierda para los hombres y asientas en la derecha para las mujeres (lo que demuestra que eso de la manipulación del lenguaje viene de lejos y lo mismo responde a incapacidades que a excesos)

Se me ocurre pensarlo hoy, día flamante de las escritoras. Y vuelvo a preguntarme de si eso de primar la diferencia sexual no sea, pienso, una treta de los que utilizan la maledicencia y el placaje, la mala conciencia de los que te raen en la fotico, te quitan hasta el nombre o te echan de la localidad. Porque no acabo de asumir que algunos pícaros del tapar luego intenten hacernos visibles. Pero bueno, tampoco quiero ser negativa, ya que la iniciativa cuenta con muchas mujeres bienintencionadas como la Asociación Clásicas y Modernas. Entiendo que el acceso de la mujer a la universidad, a la cultura (y al trabajo, osea tener también dinero para gastar) es lo que ha hecho que hoy día la creación literaria de la mujer florezca y triunfe, se la visibilice. Porque la creación literaria necesita de códigos y de conocimiento de la tradición, o mejor dicho de las tradiciones. Y aunque el conocimiento y la cultura no sean sinónimo de buena creación, creo que sí que ayudan. Y ayuda que una mujer tenga dinero para comprar libros. La prueba es que hoy la sociedad está llena de buenas escritoras, buenas ensayistas, novelistas, periodistas, dramaturgas, poetas. Y compradoras. Y es que hoy la mujer tiene acceso a todo, si quiere-

Creo yo que, en la actualidad, no necesitaríamos protección, ya que parece que somos las mujeres las que compramos más libros y leemos, otra cosa es si las editoriales apuestan o no por las mujeres.
Quizá, en momento magnífico de inclusión total de la mujer, escueza. Ayer, por ejemplo , le han concedido el premio Planeta a Dolores Redondo- Es el triunfo de una mujer que, nacida en la democracia, ni se le ocurrirá plantearse que es eso de “asientos y asientas”. Y yo me alegro. Por cierto, que vive en la misma ciudad casi donde nació Iribarren.

Así que me acomodo. Hoy me siento en “asientas”. Paso y escribo:

Te llenaré de versos los bolsillos,
las cajas de zapatos, los gabanes,
los cuadernos de cálculo.
Arroparé el poema
con encajes y rizos
tropos entrelazados,
semas y virgulillas,
para que tú rebusques en mi mágica ropa
y desates la enagua a mi palabra.

Desnudaré mis ritmos y mi imagen
hasta que me deses
con el alma y el trigo.

Y dormiré en tus eras
toda una fértil noche de silencios

Uvas Torrenciales, Madrid, Torremozas, 1986, pág 19


REALIDAD
Cada vez que te escribo
te voy desdibujando.
sabes los guiños huecos, las dobleces
de mis signos gráficos.
De las máscara sabes
con que me acerco a ti
porque no te soporto, desnuda, desconchada
vacía de temblor,
esa palpitación que te traslado.

Y sabes que te arropo
porque yo estoy yacida por el frío.

Este `procaz deseo de apresarte
y clavarte en mi pluma
crueldad celeste de taxidermista.
Pera las dos sabemos que nombrarte
acelera la huida
POLVO DE DESBANDADA MIS PALABRAS.

 Con un Papagayo Verde, Madrid, Orígenes, 1990, pág 16 
EL ANGEL MALO 
Todo esto te daré, me dijo, si inclinándote ante mí, me adoras, Mateo 4-1-1

Me sonó a conocido y oteé referencias:
Aunque precipitado era el ángel bellísimo
que en sus virtuales alas
a la alta vanidad y sus copiosas cimas
podía traspasarme    transformarme

Sus agitadas manos
se abrían y cerraban    polvo
dorado    trnsparencia. Así veía yo
la ruta que hasta aquí había él caminado
iluminaria    humo
Se colmaban
mis dedos y voces que mi nombre
repetían y labios mis escritos
Y hasta mis firmes pies me alzaban
como rapaz o altiva    orgullosa o cetrera

Yo lo amaba ¿Sabéis?
mas su falta de afecto y aquella idolatría
de adorarle   de rendir mi cabeza
a su necesidad menesterosa de mirar por encima
me fastidió. Tomamos un café
y le volví la espalda.

(Fueron Un Tiempo) Tudela, Traslapuente 2016 pág 23

martes, 11 de octubre de 2016

Castalia y sus mujeres

A final de la década de los 80, en 1989, Editorial Castalia se une a la divulgación de la Literatura escrita por mujeres con una importante iniciativa: La Creación de la Biblioteca de Escritoras. Era Castalia una editorial con muchos años de edición a sus espaldas y un consolidado prestigio en el edición de los clásicos. La iniciativa fue seguida con expectación ya que, en un momento en que se iba consolidando la posición de la mujer en el mundo académico y cultural, las referencias a lo que ya estaba hecho o que lo que estaba en curso se afianzara eran necesarias. Castalia aseguraba el rigor de sus ediciones con un importante aparato crítico Por otra parte la autora de la iniciativa, Ana Catena, y las que asumían la responsabilidad de llevarla a cabo eran profesionales de prestigio.Y Contaban con el respaldo económico del Instituto de la Mujer de Madrid

Castalia Ediciones había sido fundada en 1946 por Amparo Soler, hija de editores valencianos, contando con la colaboración de Antonio Rodríguez Moñino. Amparo Soler era editora experimentada, había trabajado desde niña en la impresión desde abajo y desde entonces leído y revisado pruebas de autores como Max Aub, León Felipe o Ramón Gaya . Rodriguez Moñino era un prestigioso filólogo, bibliófilo y bibliófrafo, bibliotecario, vicepresidente de la Spanish Society of América, profesor de la Universidad de Berkeley y, desde 1966, académico de la Real Academia Española. La editorial tenía el propósito de editar las obras más significativas de la literatura Española. Moñino fue se responsabilizó de las ediciones de Cancioneros, prosistas contemporáneos de la gen eración de los 50 y posteriormente de Clásicos Castalia, excelente , destinada a estudiosos, estudiantes y lectores exigentes en ediciones críticas y anotadas.

Ana Catena, trabajaba en Castalia como segunda de Rodríguez Moñino y a su muerte, en 1970, contin con la dirección de los Clásicos Castalia. Catena era profesora de Literatura Española en la Universidad de Madrid, fue la primera mujer Vicerrectora de la Facultad de Filosofia y Letras de la Complutense. Era mujer rigurosa en sus conocimientos académicos, con gran capacidad de entusiasmo y socialmente concienciada. En los años 60 fundó con María del Campo Alange, María Salas Larrazábal, Lilí Álvarez, Concha Borreguero y Consuelo de la Gándara el Seminario de Estudios Sociológicos sobre la Mujer, núcleo de un feminismo moderado de base cristiana.

Cuando Castalia lanza al mercado, bajo la iniciativa de Catena , la colección editorial Biblioteca de Escritoras, vuelve a apostar por el rigor académico aunque divulgativo y pretende recuperar la aportación de las mujeres en el ámbito del español: “quiere poner remedio al escaso interés que suscitan nuestras clásicas de habla hispana”y editar sus obras, ya que las obras escritas por mujeres en el mercado del libro son inencontrables. Contaba con el prestigio adquirido por la Editorial. En el consejo editorial, además de Catena y Soler , figuraban Marina Mayoral, novelista y Catedrática de Literatura de la Universidad Complutense de Madrid; Matilde Vázquez, Subdirectora General de Estudios y Documentación del Instituto de la Mujer de Madrid y Cristina Enríquez de Salamanca, escritora estudiosa sobre la literatura de género y feminismos.
El 24 Junio de 1989 se presentan en público con los primeros cuatro números de la colección : Antología Poética de Escritoras de Los Siglos XVI y XVII; Los Alemanes en Francia Vistos por una española, de Josefina Carabias, Dulce Dueño de Emilia Pardo Bazán y Tres Novelas Amorosas y Tres Desengaños Amorosos de María de Zayas.

En su trayectoria Castalia Biblioteca de Escritoras ha seguido editado obras con aparato crítico y estudio de especialistas en los temas. Ha recuperado a las pretéritas: Poesía Femenina Hispanoárabe ; Poesía Femenina de los Cancioneros; Antología Poética de Escritoras de los Siglos XVI y XVII; María de Zayas ; Ana Caro ; M Jesús de Agreda. Ha reeditado a escritoras consagradas del XIX: Emilia Pardo Bazán; Gertrúdis Gómez de Avellaneda; Concepción Arenal; Carolina Coronado; Fernán Caballero ; y las hoy quizá olvidadas Sofía Casanova; Rosario de Acuña; Mº Josefa Massanes; Angela Graasi. Ha recuperado las aparecidas antes de la guerra: Carmen de Burgos; Josefina Carabias; María Martinez Sierra; Carmen Baroja; M Teresa León; Novelas breves de escritoras españolas; Rosa Chacel; las políticas Federica Montseny; Dolores Ibarruri; Margarita Nelken. Ha reeditado a las continuadoras en la España posterior: Concha Espina; Borita Casas; Mercedes Fornica; Carmen de Icaza; Carmen Laforet; Dolores Medio; Elena Quiroga; cuentistas como Monserrat del Amo; también a las hispanoamericana, la argentina Beatriz Guido y la venezolana Teresa de la Parra. Ha apostado por valores firmes contemporáneos: Poetas como Mª Victoria Atencia; ensayistas como MºCampo Alange, Lourdes Ortiz; novelistas como Marina Mayoral; Elena Soriano; Angeles Mulder; editoras novelistas como Esther Tusquets, también periodistas como Monserrat Roig. Viajeras, monjas en guerra, poetas, ensayistas, cuentistas, dramaturgas las encontramos en Biblioteca de Mujeres de Castalia . Publica todos los géneros, todos los temas, el poder del cuerpo, la vida privada, la apreciación del entorno, la intuición.

Castalia Biblioteca de Escritoras, es imprescindible. Actualmente dirige la colección Nieves Baranda. Desde 2008 Castalia Editorial forma parte del grupo Edhasa.

martes, 4 de octubre de 2016

Mujeres para la Historia de Antonina Rodrigo,



En el principio estuvo Antonina, al menos en mi interés por el conocimiento de lo que no sabíamos. Mujeres para la Historia Lleva por subtítulo: Mujeres silenciadas del siglo XX. Y es que Antonina Rodrigo fue pionera a la hora de rescatar los nombres de los que poco sabíamos las españolas de antes de la Transición. Nombres que nos abrieron la curiosidad por saberlas y apuntar los nombres de mujeres que estaban al otro lado de lo oficial, en ese peregrinaje por rescatar esa historia de las mujeres que acabo siendo, para las españolas que estábamos estrenando libertades, un camino a desbrozar. Y a seguir. El camino de ser una misma, no importa si a la derecha, a la izquierda o en el centro o sin intentar situación concreta: Ser.

Entiendo que puede, tras cuarenta años de democracia, resultar exagerado lo que digo, pero no lo era. Mucho hemos cambiado las mujeres en el proceso de renovarnos y mucho la sociedad , aunque no tanto ésta en admitir el cambio. Quizá las ,al menos, dos generaciones que nos continúan, no puedan entenderlo: El cambio ha sido tan fuerte, tan constante , tan rápido y tal inteligente que casi ni nosotras mismas lo podemos creer. Un gozo haberlo hecho, o haberlo experimentado.

Tiene la autora el don de la empatía. Unido al rigor de la búsqueda de datos de las biografiadas, tras conversar con ellas en los casos posibles, Rodriga ama y admira a las que retrata. Ese sentimiento de complicidad puede ser contagioso y quizá ha despertado pasiones y también animadversiones en algunos, ya que lo que retrata son mujeres situadas en la segunda República Española. ¿Eran republicanas?- Lo eran. ¿Eran mujeres?- Lo eran. Eran históricas- Lo son. Mujeres de España, las silenciadas  Sus nombres, publicados en 1979, o sea un año después de aprobada la Constitución española de 1978 hablaban de unas mujeres excepcionales”no sólo por su fortísima humanidad, sino por su ser y su transcurrir en un mundo que les fue doblemente hostil por las ideas que asumieron y defendieron y por ser mujeres”
Y es eso lo que recalca, habla deLa España silenciada, no de la ya contada que sabíamos.

En un conglomerado que se llama España nacieron y fueron. La biógrafa de Mariana Pinada , del doctor Trueba, de Maríe Blanchard no ocultó nunca su compromiso con la libertad “por lo que , como dice Monserrat Roig en su prólogo .”el trabajo de Antonina Rodrigo adquiere un valor muy preciso y necesario; la sustitución del tiempo del silencio por el tiempo de las palabras”.

Estábamos ya en 1979 y era el tiempo de las palabras

La publicación de la que dispongo es posterior, está editada en Madrid 1996 en Compañía Literaria, después de dos ediciones exitosas de Círculo de Lectores, aunque me parece oportuno hablar de la fecha inicial en que apareció, ya que fue mérito de Antonina Rodrigo abrir una etapa valiente con sus mujeres históricas. Son personajes de todos los ámbitos de la cultura, de la política, de la escena, de la educación, de las artes, algunas de ellas poliédricas. He ahí la lista:

María Casares, actriz de Teatro ; María de Maeztu, pedagoga ; La Argentina, danzarina; Margarita Xirgú, actriz de Teatro; Mª Teresa León, creación literaria; Zenobia Camprubí, traductora, alma de J Ramón Jiménez ; María Goyri , una de las primeras licenciadas en Filosofía y Letras, profesora investigadora; María Blanchard , pintora; Mary Luz Morales, periodista; Victoria Kent, política, abogada ; Federica Montseny, política, ministra ; Margarita Nelken, política, diputada; Pasionaria politica, diputada; Enriqueta Otero, miliciana..

Entre los nombres de las biografiadas por Rodrigo hay mujeres que entrarían en lo que me he propuesto relativo al mundo de la cultura, que no a la política, aunque algunas de ellas- como Nelken – también escriban relatos y novelas. Pero quizá en este empeño de mi blog sin censura de fijar las publicaciones antológicas sobre mujeres quepa algo del fondo intra-histórico en el que se sostienen. Y que alienta la creación de las que la sobrepasaron y fueron Historia. 

Eso pensé en la Residencia de Estudiantes cuando compartí cena a cuatro con Antonina, Amparo Hurtado y una tercera profesora cuyo nombre no recuerdo. Y lo volví a pensar, mientras en la casa familiar de Antonina en Granada intercambiamos libros y mirábamos la Alhambra.



martes, 27 de septiembre de 2016

La Mujer en la Literatura de un feminista ilustrado : Plutarco Marsá Vancells.



En Mayo de 1987 , publicado por Editorial Torremozas aparece en Madrid La Mujer en la Literatura de Plutarco Marsá Vancells. No era una antología al uso - no recogía textos de las mujeres que incluye- pero es interesante e ineludible y quiero citarlo, ya que el autor documenta una exhaustiva investigación de las mujeres escritoras que en el mundo son y han sido.

El autor ,Plutarco Marsá, era de pensamiento liberal, herencia de Giner de los Ríos y la Institución Libre de Enseñanza donde se preciaba de haber estudiado. Persona conocida en el mundo intelectual y académico, entre sus relaciones y sus amigas gente tan dispar como Carmen Llorca, Josefina Carabias o Lidia Falcón y entre sus admiradas Concepción Arenal y Rosalía de Castro, a las que dedicó y artículos y publicaciones monográficas.

La Mujer en la Literatura tenía de positivo que ponía a disposición del lector nombres desconocidos por el gran público y una abundante bibliografía por la que acercarse al conocimiento más profundo de las autoras. Positiva también la interesante recopilación de datos biográficos, nacimientos, premios y currícula de gran parte de las incluidas. Positiva la constancia registral de los datos y el trabajo de recopilar el material. En su haber la objetividad de incluir sin exclusión a gente políticamente correcta e incorrecta, desde Pilar Milán Astray hasta hasta Federica Monseny. Positiva la extensión a nombres de mujer de muchos países. En su debe quizá que los juicios de valor no siempre responden a la selección que haría un crítico, ya que el autor no era un especialista en el medio literario.

Era Doctor en Derecho, Filosofía y Letras, Ciencias Políticas, Económicas y Empresariales. Ejerció de Registrador de la Propiedad y Profesor de la Complutense, su medio fue el jurídico. Este libro está dedicado a la Asociación de Mujeres Juristas” a las que acompañaré siempre en nuestra enérgica lucha por la emancipación del sexo femenino”Y es que el autor era miembro de Mujeres Juristas, asociación de mujeres abogadas presididas por María Telo que presionaban para cambiar los artículos discriminatorios para la mujer en el cógigo Código Civil y Código Penal.

Luchador en la defensa de los valores de lo femenino, el autor creía en la utopía de un mundo mejor que incorporara las cualidades intelectuales de las mujeres, a ellas dedicó gran parte de su tarea intelectual de la que esta publicación es muestra. En 1970, editado por la Universidad de Navarra había publicado La Mujer en el Derecho político y y La Mujer en el Derecho civil con ello inicia sus su bibliografía dedicada al estudio de la situación de la mujer.

El autor incluía nombres de escritoras universales de Europa y América del Norte , Centroamérica América del Sur , Israel, Japón, Filipinas, India, Irán,Pakistán y Unión soviética

La Mujer en la Literatura incorpora  prosistas de todo tipo de géneros. Entre las prosistas españolas las históricas Concha Alós, Lilí Alvarez, Josefa Amat y Borbón, Monserrat del Amo, Encarnación Aragoneses, Concepción Arenal, Mercedes Ballesteros, Carmen Bravo Villasante, Carmen de Burgos, Clara Campoamor, Eulalia Galvarriato,, Josefina Carabias, Mª Aurelia Capamny y un larguísimo ecétera. Todas. Inclusión igualmente interesante de las más actuales, Rosa Montero, Cristina Fernández Cubas, Pilar Cernuda, Enma Cohen, Paloma Díaz Más o Adelaida García Morales, nombres de una nominación de más de 200 mujeres prosistas cuyo nombre no vamos a incluir, dado el espacio.

Parecido número de inclusiones de poetas: 212. Todas las ya consagradas y citadas que se repiten en las antologías como Elena Martín Vivaldi , Ana MºNavales, Acacia Uceta o Mª Beneyto; algunas con largo recorrido cultural y que todavía no habían sido citadas como Fina de Calderón ; muchas de las que estaban en el momento destacando y habían sido ya incluidas en otras antologías de las que hemos hablado, a las que se añadían un importante número de poetas entonces innombradas que iban a tener después una larga trayectoria literaria o de gestión cultural como Ángela Reyes, Pilar Aroca, Carmina Casala, MºAntonia Ortega, Rosa Jaén, Soledad Cavero, Acacia Domínguez Uceta, Rosa Jaén, Encarnación Huerta, Teresa Núñez, Maria Luisa Mora. También la que esto escribe. Fuentes de información lírica, además de las propia Torremozas a cuya colección estaba subscrito , eran la Asociación Prometeo de Poesía, los departamentos universitarios y su muy nutrida biblioteca particular. Se declaraba feminista

“Si las mujeres mandasen
en vez de mandar los hombres
serían balsas de aceite
los pueblos y las naciones”


Son ripiosos los versos que, medio en broma y medio en serio el autor de vez en cuando citaba. Vamos dados. No tengo yo muy claro que tenga el mundo remedio. Quien hizo esta La Mujer en la Literatura, los recitaba. Creo que los recordaba de la zarzuela de Gigantes y Cabezudos, pero parecía que él lo creía porque era un utópico y yo hacía como que también y le seguía la broma.

Y es que Plutarco Marsá Vancells era mi suegro.


miércoles, 21 de septiembre de 2016

Las mujeres sabias. Torremozas y su primera Antología .



Desde la distancia y el tiempo, se ve mejor. En 1987 la antología Panorama Antológico de Poetisas Españolas (Siglo XV al XX ) de Luzmaría Jiménez Faro con prólogo de de Florencio Martinez Ruiz incidía en eso de lo femenino y decía que “ a Luzmaría no le guía ninguna de esas urgencias feministas en su labor, sino afán sanamente reivindicativo de buscar la poesía allá donde se encuentre..” Había en esa declaración, quizá, una voluntad clásica, potenciada por la utilización del término “poetisas” que Luzmaría defendía” y que ya algunas las mujeres de la época discutían.

¿Qué aportaba esa nueva antología de poesía de mujeres? No era aún el seguimiento histórico. Los estudios de género se estaban iniciando y nombres de mujeres escritoras conventuales, clásicas y barrocas iban añadirse posteriormente, incrementados por los trabajos de investigación de las universidades que esta antología todavía no incorpora. Recogía esta todo lo poéticamente sólido contemporáneo hecho por las poetas hasta el momento, tanto en Madrid como en las antes regiones, ahora autonomías

Veamos: El panorama histórico se iniciaba con la cita de María Sarmiento e Isabel de Borja y un poema de Florencia Pinar del siglo XV y de las aúreas Santa Teresa, Luisa Sigea, Catalina Clara de Guzmán, Cristobalina Fernández de Alarcón y citas, que no poemas de alguna otras escritoras. Poemas de María Nicolasa de Helguero, Joaquina Tomaseti de Aranda; Margarita Hickey. M Gertrudis Hore del XVIII . Y Carolina Coronado, Gertrudis Gómez de Avellaneda y Rosalía de Castro del XIX

Estructurada en generaciones, los mejor que recogía era fundamentalmente del siglo XX, escritoras que tenían ya una obra iniciada o consolidada desde la guerra, así Ernestina de Champourcin. O la posguerra. Pero hagamos una visión no sólo literaria, puesto que son antologías que entran en el término “de género”, y pensemos en el cambio sociológico que suponían en España .

Porque lo que resulta interesante hoy es saber que muchos de esos nombres incluidos eran de mujeres que no sólo escribían y tenía una importante obra sino que habían tenido o tenían responsabilidades culturales serias. Carmen Conde era desde el 78 académica de la RAE; Concha Zardoya fue profesora de Universidad en EEUU; Aurora de Albornoz, profesora de Universidad en Puerto Rico y Madrid; Ana MºFagundo, catedrática de Literatura Española Contemporánea de la Universidad de California Josefina Romo, profesora de la Universidad de Madrid; Clara Janés y Acacia Uceta responsables de la sección de Literatura del prestigioso Ateneo de Madrid; Pino Ojeda, canaria, creadora de la revista poética Alisio; Angéla Figuera, profesora de Enseñanza Media, estuvo presente en todas las revistas de su época y en el debate de poesía social que marcó la lírica de décadas; Ana Mº Navales, dirigió la sección literaria del Instituto de Estudios Turolenses, fundó la revista Albaida y fue codirectora de la revista cultural T uria
Mª De los Reyes Fuentes, sevillana fue creadora de revistas Poesía e Isbiliah ; Concha Lagos, era editora de Cuadernos Agora y de la editorial de igual nombre; Trina Mercader, alma de la revista hispano-árabe Almotamid; Ana Mª Moix, traductora, única mujer antologada por Castellet en sus “Nueve novísimos poetas españoles ” y responsable de colecciones de poesía de la editorial Plaza Janés ; Juana Castro, del grupo Zubia, académica de Córdoba de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes. Elena Andrés, Amparo Amorós, Celia Viñas e Isabel Abad catedráticas de Lengua y Literatura de Enseñanza Media en Madrid , Almería y Barcelona ; Blanca Andreu , Julia Castillo y Pureza Canelo, premio Adonais de poesía y esta última coordinadora de actividades culturales de la Universidad Autónoma de Madrid; Susana March, también escritora de Episodios Nacionales ; Maria Beneyto, de la generación valenciana de los 50 ; MºVictoria Atencia, prestigiosa académica correspondiente de varias academias artísticas de Andalucía y miembro de la Fundación Generación del 27; Cristina Lacassa, psicóloga; Sagrario Torres; Ana Rosetti, una de las poetas más afamadas hasta hoy, preciosista y original; María Sanz, sevillana muy premiada; y las más jóvenes Mª del Mar Alférez y Almudena Guzmán. Muchas de ellas escribían ensayo y crítica literaria en prestigiosos medios.

No incluye ni a Mº Zambrano ni a Gloria Fuertes .

Al margen de lo literario, aunque la antología no recoja esa parte de su currículum, nos presenta a unas mujeres “pesos pesados culturales”alejadas las mas de las reivindicaciones puramente de género. En este caso , los poemas nos remiten a la capacidad intelectual de unas mujeres que, lejos de los balbuceos líricos, se habían incorporado con altura a la vida intelectual española.



miércoles, 14 de septiembre de 2016

Litoral Femenino( II) ¿Poesía eres tú?

Litoral”, siempre atento a las novedades, irrumpe en el panorama literario con un numero extraordinario dedicado a las mujeres, no sin argumentar que la revista siempre las incluyó, y citaba nombres de las ya publicadas. Su co-director, José Mª Amado, concluía: No quiere ser este comentario, ni justificación ni tributo al “feminismo. La devoción por la mujer suele parecer a muchas “feministas como una versión más del “machismo. El número mantendrá tres planos, el de la bibliofilia erudita; el que parte de lo consolidado en la época posterior; y los modernos mundos por los que se aventura. No pretendía ser académica pero parte de lo que nos entregaba era ya Historia Literaria, el resto , apuesta.

La Antología era responsabilidad del co-director Lorenzo Saval y de J. García Gallego. La revista incluía el facsímil de “La Gaceta Literaria”, fechado en 1929 con poemas de Concha Méndez, Pilar de Valderrama, MºLuisa Muñoz de Buendía y Mª Tereresa Vernet; reproducía reducciónes facsimilares de los sonetos gongorinos del A Orillas de un pozo, primer libro de Rosa Chacel; de Vida a Vida de Concha Méndez con el prólogo de Juan Ramón Jiménez; de Versos y estampas de Josefina de la Torre, con el prólogo de Pedro Salinas; de La voz en el Viento de Ernestina de Champourcin con el prólogo autógrafo de Juan Ramón Jiménez. Incorporaba voces del exilio, así la versión bilingüe de la Romances de la voz sola de Nuria Parés, con prólogo en verso de León Felipe; y De Mar a Mar de María Enciso editada en México con reseña de Manuel Altolaguirre. Facsímiles de Brocal y poemas de Carmen Conde. Mención especial para Maruja Mallo, con crítica de R. Gómez de la Serna, escritura autógrafa en Homenaje a Picasso, fragmento de una conferencia suya sobre Artes Plásticas y Escritura y un bellísima reproducción de su pintura Cabeza de mujer.

No quisiera que mi blog fuera un muestreo de nombres. Mi intención no era hacer crítica literaria, dada la extensión del tema tratado, si reseñar los nombres de las mujeres escritoras que se han citado para que cualquier lector interesado que siga este blog pueda hacer un balance de qué está quedando, qué apareciendo y qué resucitando en 30 años de antologías y estudios de género .

50 POETAS He ahí la lista completa que la revista acoge , además de las históricas ya citadas : Isabel Abad; Amparo Amorós; Elena Andrés; Blanca Andreu; Clementina Arderiu; Margarita Arroyo ; Mª Victoria Atencia; Pureza Canelo; Juana Castro; Isla Correyero; María Dols, Gloria Díez, Isabel Escudero, Mºdelos Reyes Fuentes , Gloria Fuertes; Dionisia García; Teresa Gómez, Menchu Gutierrez; Encarnación Huerta; Amalia Iglesias; Clara Janés; Luz María Jiménez Faro; Concha Lagos; Pilar Marcos; Elena Martín Vivaldi; Inés Montes; Angeles Mora; Teresa Ortiz Paloma Palao; Pilar Pallarés; Pilar Paz Pasamár; Ana Pelayo; Marta Pessarrodona ; Marina Romero; Isabel Roselló; Ana Rosseti; Pilar Rubio; Fanny Rubio; Mª Sanz; Carmen Saval Prados; Julia Uceda; y Rosalía Vallejo; Aurora Luque; Lola Velasco; Ester Tapia; Esperanza López Parada; Mercedes Escolano; Almudena Guzmán y Luisa Castro. Vemos en la muestra un amplio espectro de poéticas, desde las poetas puras a las surrealistas; las visionarias; las clásicas; las editoras; la postista; las aparecidas antes de la Transición en el Ateneo, Adonais o Cultura Hispánica; la novísima; casi todas las postnovísimas Diosas Blancas. Abunda la poesía libre, sin rima. Hay ausencia de poetas “sociales”. Y lo que es interesante, aunque incipiente, recoge una muestra de la poética que va a triunfar en las décadas siguientes hasta hoy: “La otra sentimentalidad granadina”

22 PROSISTAS. Citas de las más conocidas Laforet, Martín Gaite, Matute, Medio y muestras narrativas de MªTeresa León; Aurora de Albornoz; Mercedes Abad; Josefina R Aldecoa; Nuria Amat; Teresa Garbi; Adelaida García Morales; Chantal Maillard; Marina Mayoral; Gloria Merlo, Ana Mª Moix; Rosa Montero; Ana MºNavales; María Navarro; Elena Panteleeva; Marta Portal; Beatriz Pottecher; Soledad Puértolas; Monserrat Roig; Pilar Rojo; Elena Soriano; Esther Tusquets; Sus temas: Todos y todos los tonos : Las pérdidas, los hallazgos, la ancianidad, el amor, también el lésbico. Conviven en ellas varias generaciones y profesiones, profesoras, también de Universidad, editoras y periodistas presentes en los medios. Desde la preguerra, hasta las aún hoy muy presentes
4 PENSAMIENTO Mª Zambrano, que será la primera mujer Premio Cervantes, representa la filosofía del Exilio con un texto de El hombre y lo Divino editado en México. Victoria Camps, filósofa, catedrática de la Universidad Autónoma de Barcelona; Ana Balletbó, periodista y política y Pilar Pedraza, profesora de Historia del Arte en la Universidad de Valencia, presentan el nivel del Ensayo actual, textos suyos editados en España. Cuatro ilustres ensayistas con nutridos curricula.

Concluye J.Mª Amado con la importancia de las aportaciones de la mujer a la Literatura contemporánea y a la necesidad que él da al amor de mujer: “Tiene razón Bécquer“Poesía eres tú”. Dan la vuelta a la cita de Bécquer tres décadas más tarde poetas mujeres para declarar al pie de la letra que no necesitan que se las llame , son ellas las protagonistas y escriben :“Poesía soy yo”